Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Revelation 21:27

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3756   ου
G3361   μη
G1525 enter εισελθη
G1519 into εις
G846 it αυτην
G3956 any thing παν
G2840 that defileth κοινουν
G2532 neither και
G4160 whatsoever worketh ποιουν
G946 abomination βδελυγμα
G2532 or και
G5579 maketh a lie ψευδος
G1487   ει
G3361   μη
G3588 the οι
G1125 but they which are written γεγραμμενοι
G1722 there shall in εν
G3588 the τω
G975 Lamb's book βιβλιω
G3588 the της
G2222 of life ζωης
G3588 the του
G721   αρνιου

King James Bible (Oxford 1769)

  there
  shall
  no
G3364 wise
G1525 enter
G1519 into
  any
G3956 thing
  that
G2840 defileth
G2532 neither
  whatsoever
G4160 worketh
G946 abomination
  maketh
  a
  but
  they
  which
  are
G1125 written
  Lamb's
G975 book
  of
G2222 life

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.