Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Revelation 20:10

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3588 the ο
G1228 devil διαβολος
G3588 the ο
G4105 that deceived πλανων
G846 them αυτους
G906 was cast εβληθη
G1519 into εις
G3588 the την
G3041 lake λιμνην
G3588 the του
G4442 of fire πυρος
G2532 and και
G2303 brimstone θειου
G3699 where οπου
G3588 the το
G2342 beast θηριον
G2532 and και
G3588 the ο
G5578 false prophet ψευδοπροφητης
G2532 are and και
G928 shall be tormented βασανισθησονται
G2250 day ημερας
G2532 and και
G3571 night νυκτος
G1519 for ever εις
G3588 the τους
G165   αιωνας
G3588 the των
G165   αιωνων

King James Bible (Oxford 1769)

G1228 devil
  that
G4105 deceived
G846 them
  was
G906 cast
G1519 into
G3041 lake
  of
G4442 fire
G2303 brimstone
G3699 where
G2342 beast
  false
G5578 prophet
  are
  shall
  be
G928 tormented
G3571 night
  for
G1519 ever
G1519 ever

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.