Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Revelation 1:12

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1994 I turned επεστρεψα
G991 to see βλεπειν
G3588 the την
G5456 voice φωνην
G3748 that ητις
G2980 spake ελαλησεν
G3326 with μετ
G1700 me εμου
G2532 And και
G1994 being turned επιστρεψας
G1492 I saw ειδον
G2033 seven επτα
G3087 candlesticks λυχνιας
G5552 golden χρυσας

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G1994 turned
  to
G991 see
G5456 voice
G3748 that
G2980 spake
G3326 with
  being
G1994 turned
  I
G2033 seven
G5552 golden
G3087 candlesticks

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.