Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Timothy 1:18

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

(See Variants Below)

G1325 grant δωη
G846 him αυτω
G3588 The ο
G2962 Lord κυριος
G2147 he may find ευρειν
G1656 mercy ελεος
G3844 of παρα
G2962 Lord κυριου
G1722 in εν
G1565 that εκεινη
G3588 the τη
G2250 day ημερα
G2532 and και
G3745 how many things οσα
G1722 in εν
G2181 Ephesus εφεσω
G1247 unto διηκονησεν
G957 very well βελτιον
G957 very well
G4771 thou συ
G1097 knowest γινωσκεις

King James Bible (Oxford 1769)

G2962 Lord
G1325 grant
G1247 unto
G846 him
G1565 that
  he
  may
G2147 find
G1656 mercy
G2962 Lord
G1565 that
  how
  many
G3745 things
  he
  ministered
G1247 unto
  me
G2181 Ephesus
G4771 thou
G1097 knowest
  very
G957 well

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Variants

Both the Stephanus 1550 and the Beza 1598 Textus Receptus do not fully support this verse. In many cases the verse is supported from either the Bishop's Bible, Tyndale Bible or the Erasmus reading.

Variant: Omit "unto me" after "ministered."


Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.