Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Corinthians 8:10

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1437 if εαν
G1063 For γαρ
G5100 any man τις
G1492 see ιδη
G4571 thee σε
G3588 the τον
G2192 which hast εχοντα
G1108 knowledge γνωσιν
G1722 in εν
G1493 idol's temple ειδωλειω
G2621 sit at meat κατακειμενον
G3780 shall not ουχι
G3588 the η
G4893 conscience συνειδησις
G846 of him αυτου
G772 weak ασθενους
G1510   οντος
G3618 be emboldened οικοδομηθησεται
G1519   εις
G3588 the το
G3588 the τα
G1494 those things which are offered to idols ειδωλοθυτα
G2068 to eat εσθιειν

King James Bible (Oxford 1769)

  any
G4571 thee
  which
G2192 hast
G1108 knowledge
  sit
  at
G2621 meat
  idol's
G1493 temple
  shall
G4893 conscience
  of
G846 him
  which
G772 weak
  be
G3618 emboldened
  to
  those
  things
  which
  are
  offered
  to
G1494 idols

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.