Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Corinthians 1:16

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G907 I baptized εβαπτισα
G1161 And δε
G2532 also και
G3588 the τον
G4734 of Stephanas στεφανα
G3624 household οικον
G3063 besides λοιπον
G3756 not ουκ
G1492 I know οιδα
G1487   ει
G5100   τινα
G243 other αλλον
G907 whether I baptized εβαπτισα

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G907 baptized
G2532 also
G3624 household
  of
G4734 Stephanas
G3063 besides
  I
G1492 know
  whether
  I
G907 baptized
G243 other

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.