Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Romans 6:19

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G442 manner of men ανθρωπινον
G3004 I speak λεγω
G1223 because δια
G3588 after the την
G769 infirmity ασθενειαν
G3588 of the της
G4561 flesh σαρκος
G5216 of your υμων
G5618 as ωσπερ
G1063 for γαρ
G3936 ye have yielded παρεστησατε
G3588 after the τα
G3196 members μελη
G5216 your υμων
G1401   δουλα
G3588 after the τη
G167 to uncleanness ακαθαρσια
G2532 and και
G3588 after the τη
G458 to iniquity ανομια
G1519 unto εις
G3588 after the την
G458 iniquity ανομιαν
G3779 even so ουτως
G3568 now νυν
G3936 yield παραστησατε
G3588 after the τα
G3196 members μελη
G5216 your υμων
G1401   δουλα
G3588 after the τη
G1343 to righteousness δικαιοσυνη
G1519 unto εις
G38 holiness αγιασμον

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G3004 speak
  after
  manner
  of
G442 men
G1223 because
  of
G769 infirmity
  of
G5216 your
G4561 flesh
  ye
  have
G3936 yielded
G5216 your
G3196 members
G1400 servants
  to
G167 uncleanness
  to
G458 iniquity
G1519 unto
G458 iniquity
  even
G3936 yield
G5216 your
G3196 members
G1400 servants
  to
G1343 righteousness
G1519 unto
G38 holiness

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.