Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Acts 21:28

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2896 Crying out κραζοντες
G435 Men ανδρες
G2475 of Israel ισραηλιται
G997 help βοηθειτε
G3778 This ουτος
G1510   εστιν
G3588 the ο
G444 man ανθρωπος
G3588 the ο
G2596 against κατα
G3588 the του
G2992 people λαου
G2532 and και
G3588 the του
G3551 law νομου
G2532 and και
G3588 the του
G5117 place τοπου
G5127   τουτου
G3956 all παντας
G3837 every where πανταχου
G1321 that teacheth διδασκων
G2089 further ετι
G5037   τε
G2532 and και
G1672 Greeks ελληνας
G1521 brought εισηγαγεν
G1519 into εις
G3588 the το
G2411 temple ιερον
G2532 also και
G2840 hath polluted κεκοινωκεν
G3588 the τον
G40 holy αγιον
G5117 place τοπον
G5126   τουτον

King James Bible (Oxford 1769)

G5117 place
G2089 further
G1521 brought
G1672 Greeks
G2532 also
G1519 into
G2411 temple
  hath
G2840 polluted
G3778 this
G40 holy
G5117 place
G3778 this
G2992 people
G2596 against
G3837 where
  every
G435 men
G1321 teacheth
  that
G444 man
G3778 This
G997 help
G2475 Israel
  of
G435 Men
  Crying

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.