Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

John 9:11

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G611 answered απεκριθη
G1565 He εκεινος
G2532 and και
G2036 said ειπεν
G444 A man ανθρωπος
G3004 that is called λεγομενος
G2424 Jesus ιησους
G4081 clay πηλον
G4160 made εποιησεν
G2532 and και
G2025 anointed επεχρισεν
G3450 mine μου
G3588 the τους
G3788 eyes οφθαλμους
G2532 and και
G2036 said ειπεν
G3427 unto me μοι
G5217 Go υπαγε
G1519 to εις
G3588 the την
G2861 pool κολυμβηθραν
G3588 the του
G4611 of Siloam σιλωαμ
G2532 and και
G3538 wash νιψαι
G565 I went απελθων
G1161   δε
G2532 and και
G3538 washed νιψαμενος
G308 I received sight ανεβλεψα

King James Bible (Oxford 1769)

G611 answered
G2036 said
  A
G444 man
  that
  is
G3004 called
G2424 Jesus
G4160 made
G4081 clay
G2025 anointed
G3450 mine
G3788 eyes
G2036 said
  unto
G2861 pool
  of
G4611 Siloam
G3538 wash
  I
G565 went
G3538 washed
  I
  received
G308 sight

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.