Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 14:15

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3798 evening οψιας
G1161 And δε
G1096 when it was γενομενης
G4334 came προσηλθον
G846 his αυτω
G3588 the οι
G3101 disciples μαθηται
G846 to him αυτου
G3004 saying λεγοντες
G2048 a desert ερημος
G1510   εστιν
G3588 send the ο
G5117 place τοπος
G2532   και
G3588 the η
G5610 time ωρα
G2235 now ηδη
G3928 past παρηλθεν
G630 multitude away απολυσον
G3588 the τους
G3793   οχλους
G2443 that ινα
G565 they may go απελθοντες
G1519 into εις
G3588 the τας
G2968 villages κωμας
G59 buy αγορασωσιν
G1438 themselves εαυτοις
G1033 victuals βρωματα

King James Bible (Oxford 1769)

  when
  it
G3798 evening
G846 his
G3101 disciples
G4334 came
  to
G846 him
G3004 saying
  This
  a
G2048 desert
G5117 place
G5610 time
G3928 past
  send
  multitude
G630 away
G2443 that
  they
  may
G1519 into
G2968 villages
G59 buy
G1438 themselves
G1033 victuals

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.