Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Zechariah 3:4

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H6030 And he answered ויען
H559 and spake ויאמר
H413 unto אל
H5975 those that stood העמדים
H6440 before לפניו
H559 him saying לאמר
H5493 Take away הסירו
H899 garments הבגדים
H6674 the filthy הצאים
H5921   מעליו
H559 him he said ויאמר
H413 him And unto אליו
H7200 Behold ראה
H5674 to pass העברתי
H5921   מעליך
H5771 I have caused thine iniquity עונך
H3847 thee and I will clothe והלבשׁ
H853   אתך
H4254 thee with change of raiment מחלצות׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  he
H6030 answered
  and
H559 spake
H413 unto
  those
  that
H5975 stood
H6440 before
  him
H559 saying
  Take
H5493 away
  the
H6674 filthy
H899 garments
H4480 from
  him
  And
H413 unto
  him
  he
H559 said
H7200 Behold
  I
  have
  caused
  thine
H5771 iniquity
  to
H5674 pass
H4480 from
  thee
  and
  I
  will
H3847 clothe
  thee
  with
  change
  of
H4254 raiment

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.