Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Ezekiel 38:4

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H7725 And I will turn thee back ושׁובבתיך
H5414 and put ונתתי
H2397 hooks חחים
H3895 into thy jaws בלחייך
H3318 and I will bring thee forth והוצאתי
H853   אותך
H853   ואת
H3605 and all כל
H2428 thine army חילך
H5483 horses סוסים
H6571 and horsemen ופרשׁים
H3847 of them clothed לבשׁי
H4358 sorts מכלול
H3605 all כלם
H6951 company קהל
H7227 of armour even a great רב
H6793 with bucklers צנה
H4043 and shields ומגן
H8610 of them handling תפשׂי
H2719 swords חרבות
H3605 with all כלם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  I
  will
  turn
  thee
H7725 back
  and
H2397 hooks
  into
  thy
H3895 jaws
  and
  I
  will
  bring
  thee
H3318 forth
  and
  thine
H2428 army
H5483 horses
  and
H6571 horsemen
  of
  them
H3847 clothed
  with
H4358 sorts
  of
  armour
  even
  a
H7227 great
H6951 company
  with
H6793 bucklers
  and
H4043 shields
  of
  them
H8610 handling
H2719 swords

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.