Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Esther 2:9

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3190 pleased ותיטב
H5291 And the maiden הנערה
H5869   בעיניו
H5375 him and she obtained ותשׂא
H2617 kindness חסד
H6440 of לפניו
H926 him and he speedily ויבהל
H853   את
H8562 her her things for purification תמרוקיה
H853   ואת
H4490 such things as belonged מנותה
H5414 gave לתת
H853   לה ואת
H7651 to her and seven שׁבע
H5291 maidens הנערות
H7200 which were meet הראיות
H5414 to be given לתת
H1004   לה מבית
H4428   המלך
H8138 and he preferred וישׁנה
H853   ואת
H5291 her and her maids נערותיה
H2896 unto the best לטוב
H1004   בית
H802 the women הנשׁים׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  the
H5291 maiden
H3190 pleased
  him
  and
  she
H5375 obtained
H2617 kindness
  him
  and
  he
H926 speedily
H5414 gave
  her
  her
  things
  for
H8562 purification
H854 with
  such
  things
  as
H4490 belonged
  to
  her
  and
H7651 seven
H5291 maidens
  which
  were
H7200 meet
  to
  be
H5414 given
  her
  out
  the
  king's
H4480 house
  and
  he
H8138 preferred
  her
  and
  her
H5291 maids
  unto
  the
H2896 best
  place
  the
H4480 house
  the
H802 women

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.