Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Esther 1:17

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3588 For כי
H3318 shall come abroad יצא
H1697 this deed דבר
H4436 of the queen המלכה
H5921 unto על
H3605 all כל
H802 women הנשׁים
H959 so that they shall despise להבזות
H1167 their husbands בעליהן
H5869 their eyes בעיניהן
H559 when it shall be reported באמרם
H4428 The king המלך
H325 Ahasuerus אחשׁורושׁ
H559 commanded אמר
H935 in להביא
H853   את
H2060 Vashti ושׁתי
H4436 the queen המלכה
H6440 before לפניו
H3808 not ולא
H935 to be brought in באה׃

King James Bible (Oxford 1769)

  this
H1697 deed
  of
  the
H4436 queen
  shall
  come
H3318 abroad
H5921 unto
H802 women
  so
  that
  they
  shall
H959 despise
  their
H1167 husbands
  their
H5869 eyes
  when
  it
  shall
  be
H559 reported
  The
H4428 king
H325 Ahasuerus
H559 commanded
H2060 Vashti
  the
H4436 queen
  to
  be
  brought
H6440 before
  him
  but
  she
H935 came

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.