Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

1:1Paul a prisoner of Iesus Christ, & Timothie our brother vnto Philemon our dearely beloued, and fellow labourer,
1:2And to our beloued Apphia, and Archippus our fellow Souldier, and to the Church in thy house.
1:3Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Iesus Christ.
1:4I thanke my God, making mention of thee alwayes in my prayers,
1:5Hearing of thy loue, and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and toward all Saints:
1:6That the communication of thy faith may become effectuall by the acknowledging of euery good thing, which is in you in Christ Iesus.
1:7For wee haue great ioy and consolation in thy loue, because the bowels of the Saints are refreshed by thee, brother.
1:8Wherefore, though I might bee much bolde in Christ to enioyne thee that which is conuenient;
1:9Yet for loues sake I rather beseech thee, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Iesus Christ.
1:10I beseech thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bonds,
1:11Which in time past was to thee vnprofitable: but now profitable to thee and to me:
1:12Whom I haue sent againe: thou therfore receiue him, that is mine owne bowels.
1:13Whome I would haue reteined with mee, that in thy stead hee might haue ministred vnto me in the bonds of the Gospel.
1:14But without thy minde would I doe nothing, that thy benefite should not bee as it were of necessitie, but willingly.
1:15For perhaps hee therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer:
1:16Not now as a seruant, but aboue a seruant, a brother beloued, specially to mee, but how much more vnto thee, both in the flesh, and in the Lord?
1:17If thou count mee therefore a partner, receiue him as my selfe.
1:18If hee hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account.
1:19I Paul haue written it with mine own hand, I will repay it: albeit I doe not say to thee how thou owest vnto me, euen thine owne selfe besides:
1:20Yea, brother, let mee haue ioy of thee in the Lord: refresh my bowles in the Lord.
1:21Hauing confidence in thy obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt also doe more then I say.
1:22But withall prepare mee also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be giuen vnto you.
1:23There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Iesus:
1:24Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow labourers.
1:25The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit. Amen.Written from Rome to Philemon, by Onesimus a seruant.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.