Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וסרני פלשׁתים עברים למאות ולאלפים ודוד ואנשׁיו עברים באחרנה עם אכישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y reconociendo los príncipes de los Filisteos sus compañías de á ciento y de á mil hombres, David y los suyos iban en los postreros con Achîs.
English
King James Bible 1769
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
King James Bible 1611
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but Dauid and his men passed on in the rere-ward with Achish.
Green's Literal Translation 1993
And the Philistine rulers were passing on by hundreds and by thousands. And David and his men were passing on in the rear with Achish.
Julia E. Smith Translation 1876
And the princes of the rovers passing over by hundreds and by thousands: and David and his men passing over at last with Achish.
Young's Literal Translation 1862
and the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rear with Achish.
Bishops Bible 1568
And the princes of the Philistines went foorth by hundreds and thousandes: But Dauid and his men came behinde with Achis
Geneva Bible 1560/1599
And the princes of the Philistims went foorth by hundreths and thousandes, but Dauid and his men came behinde with Achish.
The Great Bible 1539
And the Lordes of the Philistines went forth wt the hundreds. & thousandes. But Dauid & his men came behinde wt Achis.
Matthew's Bible 1537
And the Lordes of the Philistines went forthe by the hundredes & by the thousandes. But Dauid & hys men came behynde with Achis.
Coverdale Bible 1535
And the prynces of the Philistynes wete forth with hundreds and with thousandes, but Dauid and his men wete behynde with Achis.
Wycliffe Bible 1382
And sotheli the princis of Filisteis yeden in cumpenyes of an hundrid, and in thousyndis; forsothe Dauid and hise men weren in the laste cumpenye with Achis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely