Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 17:56

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המלך שׁאל אתה בן מי זה העלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel mancebo.

 

English

King James Bible 1769

And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

King James Bible 1611

And the king said, Enquire thou whose sonne the stripling is.

Green's Literal Translation 1993

And the king said, You ask whose son this young man is .

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say, Ask thou whose son this youth.

Young's Literal Translation 1862

And the king saith, `Ask thou whose son this `is' -- the young man.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

Bishops Bible 1568

And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is

Geneva Bible 1560/1599

Then the King sayde, Enquire thou whose sonne this yong man is.

The Great Bible 1539

And the kynge sayde: Enquere thou whose sonne the youngelynge is.

Matthew's Bible 1537

Then sayde the kynge: Enquere thou, whose sonne the youngelyng is:

Coverdale Bible 1535

The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is.

Wycliffe Bible 1382

And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely