Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם שׁאול הלך לביתו גבעתה וילכו עמו החיל אשׁר נגע אלהים בלבם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y envió Samuel á todo el pueblo cada uno á su casa. Y Saúl también se fué á su casa en Gabaa, y fueron con él el ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado.
English
King James Bible 1769
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
King James Bible 1611
And Saul also went home to Gibeah, and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
Green's Literal Translation 1993
And Saul also went to his house, to Gibeah, and with him went the force whose hearts God had touched.
Julia E. Smith Translation 1876
And also Saul went to his house at Gibeah; and there will go with him the army whom God touched their heart
Young's Literal Translation 1862
And also Saul hath gone to his house, to Gibeah, and the force go with him whose heart God hath touched;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
Bishops Bible 1568
And Saul also went home to Gibea, and there folowed him a band of men, whose heartes God had touched
Geneva Bible 1560/1599
Saul also went home to Gibeah, and there followed him a bande of men, whose heart God had touched,
The Great Bible 1539
And Saul also went home to Gibea. And there folowed him strong men, whose hertes God had touched.
Matthew's Bible 1537
And Saule also went home to Gabaah. And there went wt hym an hoste, suche as God had touched theyr hartes.
Coverdale Bible 1535
And Saul wente home also vnto Gibea, and there wente with him one parte of the hoost, whose hertes God had touched.
Wycliffe Bible 1382
but also Saul yede in to his hous in to Gabaath; and the part of the oost yede with hym, whose hertis God hadde touchid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely