Textus Receptus Bibles
1 Samuel 5:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
והאנשׁים אשׁר לא מתו הכו בעפלים ותעל שׁועת העיר השׁמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
English
King James Bible 1769
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
King James Bible 1611
And the men that died not, were smitten with the Emerods: and the cry of the citie went vp to heauen.
Green's Literal Translation 1993
And the men who had not died were stricken with hemorrhoids. And the cry of the city went up to the heavens.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men who died not were struck with tumors: and the cry of the city will go up to the heavens.
Young's Literal Translation 1862
and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men that died not, were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
Bishops Bible 1568
And the men that dyed not, were smitten with the emerodes: And the crye of the citie went vp to heauen
Geneva Bible 1560/1599
And the men that dyed not, were smitten with the emerods: and the cry of the citie went vp to heauen.
The Great Bible 1539
And the men that dyed not, were smytten wyth the Emerodes: and the crye of the cytie went vp to heauen.
Matthew's Bible 1537
in so much that they which dyed not, were smiten with the Emerades: so that the crye of the cytye went vp to heauen.
Coverdale Bible 1535
And the people that dyed not, were smytten in secrete places, so that the noyse of the cite wete vp vnto heauen.
Wycliffe Bible 1382
For dreed of deeth was maad in alle citees, and the hond of the Lord was `greuouse greetli. Also the men, that weren not deed, weren smytun in the priuy part of buttokis, and the yelling of ech citee stiede in to heuene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely