Textus Receptus Bibles
Ruth 3:8
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בחצי הלילה ויחרד האישׁ וילפת והנה אשׁה שׁכבת מרגלתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
English
King James Bible 1769
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
King James Bible 1611
And it came to passe at midnight, that the man was afraid, and turned himselfe: and behold, a woman lay at his feete.
Green's Literal Translation 1993
And it happened in the middle of the night, that the man trembled and turned himself. And, behold, a woman was lying at his feet!
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in the middle of the night, and the man will be terrified: and he will turn and behold a woman lying from his feet
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.
Bishops Bible 1568
And at midnight, the man was afraide, and caught holde: and beholde, a woman lay at his feete
Geneva Bible 1560/1599
And at midnight the man was afraide and caught holde: and loe, a woman lay at his feete.
The Great Bible 1539
And at mydnight the man was afrayde and groped. And beholde: a woman laye at his fete.
Matthew's Bible 1537
And at mydnyght the man was afrayd and groped. And beholde, a woman laye at his fete.
Coverdale Bible 1535
Now wha it was midnight, the man was afrayed, and groped aboute him, and beholde, a woman laye at his fete.
Wycliffe Bible 1382
And lo! now at mydnyyt `the man dredde, and was troblid; and he siy a womman lyggynge at hise feet;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely