Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Textus Receptus (Beza 1598)
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Byzantine Majority Text 2000
και εδειξεν μοι ποταμον καθαρον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εδειξεν μοι ποταμον καθαρον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και BM εδειξε TR/Ax εδειξεν μοι TR καθαρον ποταμον BM καθαρον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
Spanish
Reina Valera 1909
DESPUÉS me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero.
English
King James Bible 2016
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
King James Bible 1769
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
King James Bible 1611
And he shewed mee a pure riuer of water of life, cleere as Chrystall, proceeding out of the throne of God, and of the Lambe.
Green's Literal Translation 1993
And he showed me a pure river of water of life, bright as crystal, coming forth out of the throne of God and of the Lamb.
Julia E. Smith Translation 1876
And he showed me the pure river of the water of life, shining as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.
Young's Literal Translation 1862
And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
Bishops Bible 1568
And he shewed me a pure ryuer of water of lyfe, cleare as Cristall, proceadyng out of the throne of god, and of the lambe.
Geneva Bible 1560/1599
And hee shewed me a pure riuer of water of life, cleare as crystall, proceeding out of the throne of God, and of the Lambe.
The Great Bible 1539
And he shewed me a pure ryuer of water of lyfe, clere as Crystall: procedynge out of the seate of God, and the lambe.
Matthew's Bible 1537
And he shewed me a pure ryuer of water of life cleare as cristal: procedyng out of the seat of god and of the lambe.
Coverdale Bible 1535
And he shewed me a pure ryuer of water of life clere as cristall: proceadinge out of the seate of God and of ye lambe
Tyndale Bible 1534
And he shewed me a pure ryver of water of lyfe clere as cristall: procedynge oute of the seate of God and of the lambe.
Wycliffe Bible 1382
And he schewide to me a flood of quic watir, schinynge as cristal, comynge forth of the seete of God, and of the lomb,
English Majority Text Version 2009
And he showed me a pure river of water of life, bright as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely