Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων
Textus Receptus (Beza 1598)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων
Byzantine Majority Text 2000
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι BM/Ax αρμαγεδων TR αρμαγεδδων
Spanish
Reina Valera 1909
Y los congregó en el lugar que en hebreo se llama Armagedón.
English
King James Bible 2016
And he gathered them together into a place called in the Hebrew language, Armageddon.
King James Bible 1769
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
King James Bible 1611
And hee gathered them together into a place, called in the Hebrewe tongue, Armageddon.
Green's Literal Translation 1993
And He assembled them in the place having been called in Hebrew, Armageddon.
Julia E. Smith Translation 1876
And he gathered them together in a place called in Hebrew Armageddon.
Young's Literal Translation 1862
and they did bring them together to the place that is called in Hebrew Armageddon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he gathered them into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
Bishops Bible 1568
And he gathered them together into a place, called in the Hebrue tongue Armagedon.
Geneva Bible 1560/1599
And they gathered them together into a place called in Hebrewe Arma-gedon.
The Great Bible 1539
And he gathered them together into a place called in the Hebrue tonge Armagedon.
Matthew's Bible 1537
And he gathered them together into a place, called in the Hebrue tonge Armagedon.
Coverdale Bible 1535
And he gaddered them togedder in to a place, called in the hebrue tonge, Armagedon.
Tyndale Bible 1534
And he gaddered them togedder into a place called in the hebrue tonge Armagedon.
Wycliffe Bible 1382
And he schal gadre hem in to a place, that is clepid in Ebreu Hermagedon.
English Majority Text Version 2009
And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armageddon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely