Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον
Textus Receptus (Beza 1598)
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον
Byzantine Majority Text 2000
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν του αρνιου ην ειχον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των ανθρωπων των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν του αρνιου ην ειχον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οτε BM ηνοιξε TR/Ax ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν BM του BM αρνιου ην ειχον
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando él abrió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los que habían sido muertos por la palabra de Dios y por el testimonio que ellos tenían.
English
King James Bible 2016
And when He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony which they held.
King James Bible 1769
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
King James Bible 1611
And when hee had opened the fift seale, I saw vnder the altar, the soules of them that were slaine for the word of God, and for the testimony which they held.
Green's Literal Translation 1993
And when He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those having been slain for the word of God, and for the witness which they had.
Julia E. Smith Translation 1876
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of the slain for the word of God, and for the testimony which they had:
Young's Literal Translation 1862
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Bishops Bible 1568
And when he had opened the fift seale, I sawe vnder the aulter the soules of them that were kylled for the worde of God, and for the testimonie which they had.
Geneva Bible 1560/1599
And when hee had opened the fifth seale, I sawe vnder the altar the soules of them, that were killed for the worde of God, and for the testimonie which they mainteined.
The Great Bible 1539
And when he had opened the fyft seale, I saw vnder the aultre the soules of them that were kylled for the worde of God, & for the testymony whych they had,
Matthew's Bible 1537
And when he opened the fyft seale, I saw vnder the aulter, the soules of them that were kylled for the word of God, & for the testymonye, whych they had,
Coverdale Bible 1535
And when he opened the fyfte seale, I sawe vnder the aultre, the soules of them yt were kylled for the worde of God, and for ye testimony which they had,
Tyndale Bible 1534
And when he opened the fyfte seale I sawe vnder the aultre the soules of them that were kylled for the worde of God and for the testymony which they had
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde opened the fyuethe seel, Y say vndur the auter the soulis of men slayn for the word of God, and for the witnessing that thei hadden.
English Majority Text Version 2009
And when He opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely