Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Byzantine Majority Text 2000
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
Spanish
Reina Valera 1909
Mas tienes esto, que aborreces los hechos de los Nicolaítas; los cuales yo también aborrezco.
English
King James Bible 2016
But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate."
King James Bible 1769
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.
King James Bible 1611
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
Green's Literal Translation 1993
But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
Julia E. Smith Translation 1876
But this hast thou, that thou dost hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.
Young's Literal Translation 1862
but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
Bishops Bible 1568
But this thou hast, because thou hatest the deedes of the Nicolaitans, which (deedes) I also hate.
Geneva Bible 1560/1599
But this thou hast, that thou hatest the workes of the Nicolaitanes, which I also hate.
The Great Bible 1539
But this thou hast, because thou hatest the dedes of the Nycolaitans, which dedes I also hate.
Matthew's Bible 1537
But this thou hast because thou hatest the dedes of the Nicolaytans, which dedes I also hate.
Coverdale Bible 1535
But this thou hast because thou hatest ye dedes of the Nicolaitans, which dedes I also hate.
Tyndale Bible 1534
But this thou haste because thou hatest ye dedes of the Nicolaitans which dedes I also hate.
Wycliffe Bible 1382
But thou hast this good thing, that thou hatidist the dedis of Nycholaitis, the whiche also Y hate.
English Majority Text Version 2009
But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely