Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Byzantine Majority Text 2000
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν
Spanish
Reina Valera 1909
De la misma manera también estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.
English
King James Bible 2016
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise authority, and speak evil of those highly esteemed.
King James Bible 1769
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
King James Bible 1611
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speake euill of dignities.
Green's Literal Translation 1993
Likewise, indeed, also those dreaming ones even defile flesh, and despise rulership, and speak evil of glories.
Julia E. Smith Translation 1876
And likewise indeed these dreaming truly defile the flesh, and despise dominion, and defame glories.
Young's Literal Translation 1862
In like manner, nevertheless, those dreaming also the flesh indeed do defile, and lordship they put away, and dignities they speak evil of,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Bishops Bible 1568
Lykewyse, these beyng deceaued by dreames, defyle the flesh, despise rulers, and speake euyll of them that are in aucthoritie.
Geneva Bible 1560/1599
Likewise notwithstanding these sleepers also defile the flesh, and despise gouernment, and speake euill of them that are in authoritie.
The Great Bible 1539
Lykewyse, these beyng disceaued by dreames, defile the flesshe, despise rulars & speake euyll of them that are in aucthorite.
Matthew's Bible 1537
Likewyse these dremers defyle the flesh, despyse rulars and spake euil of them that are in authorytye.
Coverdale Bible 1535
Lykewyse these dremers defyle the flesshe despyse rulers, and speake euell of them that are in auctoritie.
Tyndale Bible 1534
Lykwyse these dremers defyle the flesshe despyse rulars and speake evyll of them that are in auctoritie.
Wycliffe Bible 1382
In lijk maner also these that defoulen the fleisch, and dispisen lordschip, and blasfemen mageste.
English Majority Text Version 2009
Likewise indeed even these [filthy ]dreamers defile the flesh, reject authority, and blaspheme glories.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely