Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 2:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמרו אל יהושׁע כי נתן יהוה בידנו את כל הארץ וגם נמגו כל ישׁבי הארץ מפנינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijeron á Josué: Jehová ha entregado toda la tierra en nuestras manos; y también todos los moradores del país están desmayados delante de nosotros.

 

English

King James Bible 1769

And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

King James Bible 1611

And they saide vnto Ioshua, Truely the Lord hath deliuered into our hands all the land; for euen all the inhabitants of the countrey doe faint because of vs.

Green's Literal Translation 1993

And they said to Joshua, Surely Jehovah has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land have melted before us.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will say to Joshua that Jehovah gave into our hand all the land; and also all the inhabitants of the land melted from before us.

Young's Literal Translation 1862

and they say unto Joshua, `Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they said to Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

Bishops Bible 1568

And they saide vnto Iosuah: Truely the Lorde hath delyuered into our handes all the lande, and all the inhabitauntes of the countrey faint at the presence of vs

Geneva Bible 1560/1599

Also they saide vnto Ioshua, Surely the Lord hath deliuered into our handes all the lande: for euen all the inhabitants of the countrey faint because of vs.

The Great Bible 1539

And they sayd vnto Iosua: the Lord truly hathe delyuered into oure handes all the lande, and all the inhabiters of the contrey faynte at the presence of vs.

Matthew's Bible 1537

And they sayde vnto Iosua: the Lorde hathe delyuered into oure handes all the lande, for all the inhabyters of the countreye faynt for feare of vs.

Coverdale Bible 1535

& they sayde vnto Iosua: The LORDE hath geue vs all the londe in to oure handes, and all they that dwell in the londe, are sore afrayed of vs.

Wycliffe Bible 1382

and thei telden to hym alle thingis that bifelden to hem, and seiden, The Lord hath bitake al the lond in to oure hondis, and alle the dwelleris thereof ben casten doun bi drede.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely