Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

James 5:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Textus Receptus (Beza 1598)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Byzantine Majority Text 2000

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Byzantine Majority Text (Family 35)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Está alguno entre vosotros afligido? haga oración. ¿Está alguno alegre? cante salmos.

 

English

King James Bible 2016

Is anyone among you afflicted? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing psalms.

King James Bible 1769

Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.

King James Bible 1611

Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing Psalmes.

Green's Literal Translation 1993

Does anyone suffer ill among you? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him praise in song.

Julia E. Smith Translation 1876

Does any suffer among you? let him pray. Is any cheerful? let him play on the harp.

Young's Literal Translation 1862

Doth any one suffer evil among you? let him pray; is any of good cheer? let him sing psalms;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Is any among you afflicted? let him pray. Is any cheerful? let him sing psalms.

Bishops Bible 1568

Is any among you afflicted? let hym pray. Is any mery? let him sing psalmes.

Geneva Bible 1560/1599

Is any among you afflicted? Let him pray. Is any merie? Let him sing.

The Great Bible 1539

If any of you be vexed, let him praye. If eny of you be mery, let him synge Psalmes.

Matthew's Bible 1537

Yf any of you be euyll vexed, let hym praye. Yf anye of you be merye, let hym singe Psalmes.

Coverdale Bible 1535

Yf eny of you be euell vexed, let hi praye. Yf eny of you be mery, let him singe Psalmes.

Tyndale Bible 1534

Yf eny of you be evyll vexed let him praye. Yf eny of you be mery let him singe Psalmes.

Wycliffe Bible 1382

And if ony of you is sorewful, preye he with pacient soule, and seie he a salm.

English Majority Text Version 2009

Does anyone among you suffer misfortune? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praises.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely