Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Textus Receptus (Beza 1598)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Byzantine Majority Text 2000
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Byzantine Majority Text (Family 35)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω
Spanish
Reina Valera 1909
¿Está alguno entre vosotros afligido? haga oración. ¿Está alguno alegre? cante salmos.
English
King James Bible 2016
Is anyone among you afflicted? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing psalms.
King James Bible 1769
Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
King James Bible 1611
Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing Psalmes.
Green's Literal Translation 1993
Does anyone suffer ill among you? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him praise in song.
Julia E. Smith Translation 1876
Does any suffer among you? let him pray. Is any cheerful? let him play on the harp.
Young's Literal Translation 1862
Doth any one suffer evil among you? let him pray; is any of good cheer? let him sing psalms;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is any among you afflicted? let him pray. Is any cheerful? let him sing psalms.
Bishops Bible 1568
Is any among you afflicted? let hym pray. Is any mery? let him sing psalmes.
Geneva Bible 1560/1599
Is any among you afflicted? Let him pray. Is any merie? Let him sing.
The Great Bible 1539
If any of you be vexed, let him praye. If eny of you be mery, let him synge Psalmes.
Matthew's Bible 1537
Yf any of you be euyll vexed, let hym praye. Yf anye of you be merye, let hym singe Psalmes.
Coverdale Bible 1535
Yf eny of you be euell vexed, let hi praye. Yf eny of you be mery, let him singe Psalmes.
Tyndale Bible 1534
Yf eny of you be evyll vexed let him praye. Yf eny of you be mery let him singe Psalmes.
Wycliffe Bible 1382
And if ony of you is sorewful, preye he with pacient soule, and seie he a salm.
English Majority Text Version 2009
Does anyone among you suffer misfortune? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praises.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely