Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Byzantine Majority Text 2000
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελαβον γυναικες εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων αλλοι δε ετυμπανισθησαν ου προσδεξαμενοι την απολυτρωσιν ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν
Spanish
Reina Valera 1909
Las mujeres recibieron sus muertos por resurrección; unos fueron estirados, no aceptando el rescate, para ganar mejor resurrección;
English
King James Bible 2016
Women received their dead raised to life again. Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
King James Bible 1769
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
King James Bible 1611
Women receiued their dead raised to life againe: and others were tortured, not accepting deliuerance, that they might obtaine a better resurrection.
Green's Literal Translation 1993
Women received their dead by resurrection; but others were beaten to death, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
Julia E. Smith Translation 1876
Women received their dead from rising up: and others were beaten, not receiving redemption; that they might attain a better resurrection.
Young's Literal Translation 1862
Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
Bishops Bible 1568
The women receaued their dead, raysed to lyfe agayne: Other were racked, not lokyng for deliueraunce, that they might receaue a better resurrectio.
Geneva Bible 1560/1599
The women receiued their dead raised to life: other also were racked, and woulde not be deliuered, that they might receiue a better resurrection.
The Great Bible 1539
the wemen receaued theyr deed raysed to lyfe agayne. Other were racked, & wolde not be delyuered, that they myght inheret a better resurrection.
Matthew's Bible 1537
And the women receyued theyr dead raysed to lyfe agayne. Other were racked, and woulde not be delyuered, that they myghte receyue a better resurreccyon.
Coverdale Bible 1535
the wemen receaued their deed agayne from resurreccion. But other were racked, and accepted no delyueraunce, that they mighte optayne the resurreccion that better is.
Tyndale Bible 1534
And the wemen receaved their deed raysed to lyfe agayne. Other were racked and wolde not be delyvered that they myght receave a better resurreccion.
Wycliffe Bible 1382
Wymmen resseyueden her deed children fro deth to lijf; but othere weren holdun forth, not takinge redempcioun, that thei schulden fynde a betere ayenrising.
English Majority Text Version 2009
Women received their dead [back] by resurrection. And others were tortured, not accepting deliverance, in order that they might obtain a better resurrection.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely