Textus Receptus Bibles
Titus 1:2
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Textus Receptus (Beza 1598)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Byzantine Majority Text 2000
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων
Spanish
Reina Valera 1909
Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,
English
King James Bible 2016
in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before the ages began,
King James Bible 1769
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
King James Bible 1611
In hope of eternall life, which God that cannot lie, promised before the world began:
Green's Literal Translation 1993
on hope of eternal life which the God who does not lie promised before the eternal times,
Julia E. Smith Translation 1876
In hope of eternal life, (which God, not false, promised before eternal times;
Young's Literal Translation 1862
upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the world began;
Bishops Bible 1568
In the hope of eternall lyfe, which God that can not lye, promised before the worlde began:
Geneva Bible 1560/1599
Vnto the hope of eternall life, which God that cannot lie, hath promised before the world began:
The Great Bible 1539
in the hope of eternall lyfe, which God (that cannot lye) promysed before the worlde beganne:
Matthew's Bible 1537
vpon the hope, of eternall lyfe, whiche lyfe God that can not lye, hath promysed before the worlde beganne:
Coverdale Bible 1535
vpon the hope of eternall life: which God that can not lye hath promysed before the tymes of the worlde:
Tyndale Bible 1534
vpon the hope of eternall lyfe which lyfe God that cannot lye hath promised before the worlde begane:
Wycliffe Bible 1382
whiche is aftir pitee, in to the hope of euerlastinge lijf, which lijf God that lieth not, bihiyte bifore tymes of the world;
English Majority Text Version 2009
in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time [itself],
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely