Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הקהילו אלי את כל זקני שׁבטיכם ושׁטריכם ואדברה באזניהם את הדברים האלה ואעידה בם את השׁמים ואת הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Congregad á mí todos los ancianos de vuestras tribus, y á vuestros oficiales, y hablaré en sus oídos estas palabras, y llamaré por testigos contra ellos los cielos y la tierra.
English
King James Bible 1769
Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
King James Bible 1611
Gather vnto mee all the Elders of your tribes, and your Officers, that I may speake these words in their eares, and call heauen and earth to record against them.
Green's Literal Translation 1993
Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, and I shall speak in their ears these words, and cause Heaven and the earth to testify against them.
Julia E. Smith Translation 1876
Gather to me all the old men of your tribes and your scribes, and I will speak in their ears these words, and I will take the heavens and the earth to witness against them.
Young's Literal Translation 1862
`Assemble unto me all the elders of your tribes, and your authorities, and I speak in their ears these words, and cause to testify against them the heavens and the earth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
Bishops Bible 1568
Gather vnto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speake these wordes in their eares, and call heauen and earth to recorde against them
Geneva Bible 1560/1599
Gather vnto me all the Elders of your tribes, and your officers, that I may speake these wordes in their audience, and call heauen and earth to recorde against them.
The Great Bible 1539
Gather vnto me all the elders of youre trybes, & youre offycers, that I maye speake these wordes in theyr eares, and call heauen, and erth to recorde agaynst them.
Matthew's Bible 1537
Gather vnto me all the elders of youre trybes, & youre offycers, that I may speake these wordes in theyr eares & call heauen and earth to record against them.
Coverdale Bible 1535
Gather now vnto me all the Elders of youre trybes, and youre officers, yt I maye speake these wordes in their eares, and take heauen and earth to recorde agaynst them.
Wycliffe Bible 1382
Gadere ye to me all the grettere men in birthe, and techeris, bi youre lynagis, and Y schal speke to hem, herynge these wordis, and Y schal clepe ayens hem heuene and erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely