Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 28:66

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיו חייך תלאים לך מנגד ופחדת לילה ויומם ולא תאמין בחייך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tendrás tu vida como colgada delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida.

 

English

King James Bible 1769

And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

King James Bible 1611

And thy life shall hang in doubt before thee, and thou shalt feare day and night, and shalt haue none assurance of thy life.

Green's Literal Translation 1993

And your life shall hang in doubt before you, and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life.

Julia E. Smith Translation 1876

And thy lives were hung before thee; and thou wert afraid night and day, and thou shalt not trust to thy life

Young's Literal Translation 1862

and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have no assurance of thy life:

Bishops Bible 1568

And thy life shall hang in doubt before thee, and thou shalt feare both day and nyght, and shalt haue none assurannce of thy lyfe

Geneva Bible 1560/1599

And thy life shall hang before thee, and thou shalt feare both night and day, and shalt haue none assurance of thy life.

The Great Bible 1539

And thy lyfe shall hange before the and thou shalt feare both daye, and nyghte, & shalt haue no trust in thy lyfe.

Matthew's Bible 1537

And thy lyfe shall hange before the, & thou shalt feare both day and nyght & shalt haue no trust in thy lyfe.

Coverdale Bible 1535

so that thy life shal hage before the: Night and daye shalt thou feare, and shalt haue no trust in thy life.

Wycliffe Bible 1382

And thi lijf schal be as hangynge bifore thee; thou schalt drede in nyyt and dai, and thou schal not bileue to thi lijf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely