Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם בי התאנף יהוה בגללכם לאמר גם אתה לא תבא שׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y también contra mí se airó Jehová por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá:
English
King James Bible 1769
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
King James Bible 1611
Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not goe in thither.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah was angry with me for your sake, saying, Also you shall not go in there.
Julia E. Smith Translation 1876
Also with me was Jehovah angry on account of you, saying, Also thou shalt not come in there.
Young's Literal Translation 1862
`Also with me hath Jehovah been angry for your sake, saying, Also, thou dost not go in thither;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
Bishops Bible 1568
Also the Lorde was angry with me for your sakes, saying: Thou also shalt not go in thyther
Geneva Bible 1560/1599
Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not goe in thither,
The Great Bible 1539
the Lorde was angrye wythe me lykewyse for youre sakes, saying: thou also shalt not go in thither.
Matthew's Bible 1537
Lykewyse the Lorde was angrye with me for youre sakes saying: thou also shalt not go in thither.
Coverdale Bible 1535
The LORDE was angrye wt me also for youre sakes, and sayde: Thou also shalt not go in thither.
Wycliffe Bible 1382
Nether the indignacioun ayens the puple is wondirful, sithen the Lord was wrooth also to me for you, and seide,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely