Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philippians 3:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Textus Receptus (Beza 1598)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Byzantine Majority Text 2000

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν Ax την Ax εκ TR/BM των νεκρων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si en alguna manera llegase á la resurrección de los muertos.

 

English

King James Bible 2016

if, by any means, I may attain to the resurrection from the dead.

King James Bible 1769

If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.

King James Bible 1611

If by any meanes I might attaine vnto the resurrection of the dead.

Green's Literal Translation 1993

if somehow I may attain to a resurrection out of the dead.

Julia E. Smith Translation 1876

If somehow I shall arrive at the rising up of the dead.

Young's Literal Translation 1862

if anyhow I may attain to the rising again of the dead.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If by any means I may attain to the resurrection of the dead.

Bishops Bible 1568

If by any meanes, I myght attayne vnto the resurrection of the dead.

Geneva Bible 1560/1599

If by any meanes I might attaine vnto the resurrection of the dead:

The Great Bible 1539

yf by eny meanes I myght attayne vnto the resurreccyon of the deed.

Matthew's Bible 1537

yf by anye meanes I myght atteyne vnto the resurreccyon from death.

Coverdale Bible 1535

yff by eny meanes I mighte attayne to the resurreccion from the deed.

Tyndale Bible 1534

yf by eny meanes I myght attayne vnto the resurreccion from deeth.

Wycliffe Bible 1382

if on ony maner Y come to the resurreccioun that is fro deth.

English Majority Text Version 2009

if in some way I may attain to the resurrection from the dead.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely