Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 6:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Textus Receptus (Beza 1598)

ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Byzantine Majority Text 2000

ουδε γαρ οι περιτετμημενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουδε γαρ οι περιτετμημενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουδε γαρ οι BM περιτετμημενοι TR/Ax περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.

 

English

King James Bible 2016

Because, not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

King James Bible 1769

For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

King James Bible 1611

For neither they themselues who are circumcised, keepe the Law, but desire to haue you circumcised, that they may glory in your flesh.

Green's Literal Translation 1993

For they themselves having been circumcised do not even keep the Law, but they desire you to be circumcised so that they may boast in your flesh.

Julia E. Smith Translation 1876

For neither they being circumcised themselves observe the law; but they wish you to be circumcised, that they might boast in your flesh.

Young's Literal Translation 1862

for neither do those circumcised themselves keep the law, but they wish you to be circumcised, that in your flesh they may glory.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

Bishops Bible 1568

For they the selues which are circumcised, kepe not the lawe: but desire to haue you circumcised, that they myght reioyce in your flesshe.

Geneva Bible 1560/1599

For they themselues which are circumcised keepe not the law, but desire to haue you circumcised, that they might reioyce in your flesh.

The Great Bible 1539

For they them selues which are circumcysed, kepe not the lawe, but desyre to haue you circumcysed, that they myght reioyce in youre flesshe.

Matthew's Bible 1537

For they them selues which are circumcysed kepe not the lawe: but desyre to haue you circumcysed that they myght reioyce in your fleshe.

Coverdale Bible 1535

For eue they them selues which are circumcysed, kepe not the lawe, but wolde haue you circucysed, that they mighte reioyse in youre flesh.

Tyndale Bible 1534

For they them selves which are circumcised kepe not the lawe: but desyre to have you circumcised that they myght reioyce in youre flesshe.

Wycliffe Bible 1382

For nether thei that ben circumcidid kepen the lawe; but thei wolen that ye be circumcidid, that thei haue glorie in youre fleisch.

English Majority Text Version 2009

For not even those who are circumcised keep the law themselves, but they wish you to be circumcised that they may boast in your flesh.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely