Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Textus Receptus (Beza 1598)
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Byzantine Majority Text 2000
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Byzantine Majority Text (Family 35)
τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τι γαρ εστιν ο Ax ησσωθητε TR/BM ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ¿qué hay en que habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? Perdonadme esta injuria.
English
King James Bible 2016
Because, what is it in which you were inferior to other churches, except it is that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!
King James Bible 1769
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
King James Bible 1611
For what is it wherein yee were inferior to other Churches, except it bee that I my selfe was not burthensome to you? forgiue me this wrong.
Green's Literal Translation 1993
For what is it in which you were less than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong.
Julia E. Smith Translation 1876
For what is it which ye were inferior to the rest of the churches, except that I myself acted not with negligence to you? favor me for this injustice.
Young's Literal Translation 1862
for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For what is that in which ye were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
Bishops Bible 1568
For what is it, wherin ye were inferiour vnto other Churches, except [it be] that I was not chargeable vnto you? Forgeue me this wrong.
Geneva Bible 1560/1599
For what is it, wherein yee were inferiours vnto other Churches, except that I haue not bene slouthfull to your hinderance? forgiue me this wrong.
The Great Bible 1539
For what is it, wherin ye were inferyors vnto other congregacions, except it be herin, that I was not chargeable vnto you. Forgeue me thys wronge.
Matthew's Bible 1537
For what is it wherein ye were inferyours vnto other congregacyons except it be therein that I was not greuous vnto you. Forgeue me thys wrong done vnto you.
Coverdale Bible 1535
For what is it, wherin ye are inferiours to the other congregacions? excepte it be yt I haue not bene greuous vnto you.Forgeue me this wroge.
Tyndale Bible 1534
For what is it wherin ye were inferiors vnto other cogregacions except it be therin that I was not greveous vnto you. Forgeve me this wronge done vnto you.
Wycliffe Bible 1382
And what is it, that ye hadden lesse than othere chirchis, but that Y my silf greuyde you not? Foryyue ye to me this wrong.
English Majority Text Version 2009
For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely