Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 6:18

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Textus Receptus (Beza 1598)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Byzantine Majority Text 2000

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y seré á vosotros Padre, Y vosotros me seréis á mí hijos é hijas, dice el Señor Todopoderoso.

 

English

King James Bible 2016

"I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the LORD Almighty."

King James Bible 1769

And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

King James Bible 1611

And will bee a Father vnto you, and ye shall bee my sonnes and daughters, saith the Lord Almightie.

Green's Literal Translation 1993

"And I will be a Father to you, and you will be sons" and daughters to Me, says the Lord Almighty. 2 Sam. 7:8, 14; Isa. 43:6

Julia E. Smith Translation 1876

And I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, says the Lord Almighty.

Young's Literal Translation 1862

and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I will be a Father to you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

Bishops Bible 1568

And wyll be a father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lorde almightie.

Geneva Bible 1560/1599

And I will be a Father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lord almightie.

The Great Bible 1539

and wylbe a father vnto you, and ye shalbe my sonnes & daughters, sayth the Lorde allmyghty.

Matthew's Bible 1537

and wyll be a father vnto you, and ye shall be vnto me sonnes and doughters, sayth the Lorde almyghtye.

Coverdale Bible 1535

& be youre father, & ye shalbe my sonnes and doughters, sayeth ye Allmightie LORDE.

Tyndale Bible 1534

and wilbe a father vnto you and ye shalbe vnto me sonnes and doughters sayth the lorde almyghty.

Wycliffe Bible 1382

and Y schal resseyue you, and schal be to you in to a fadir, and ye schulen be to me in to sones and douytris, seith the Lord almyyti.

English Majority Text Version 2009

"I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the LORD Almighty."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely