Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 6:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Byzantine Majority Text 2000

ουτε πλεονεκται ουτε κλεπται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτε πλεονεκται ουτε κλεπται ουτε μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουτε TR/Ax κλεπται TR ουτε TR/BM πλεονεκται BM ουτε BM κλεπται ουτε Ax πλεονεκται Ax ου μεθυσοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγες βασιλειαν θεου TR/BM ου κληρονομησουσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los robadores, heredarán el reino de Dios.

 

English

King James Bible 2016

nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.

King James Bible 1769

Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

King James Bible 1611

Nor theeues, nor couetous, nor drunkards, nor reuilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Green's Literal Translation 1993

nor thieves, nor covetous ones, nor drunkards, nor revilers, nor plunderers shall inherit the kingdom of God.

Julia E. Smith Translation 1876

Nor thieves; nor covetous, nor intoxicated, nor railers, nor rapacious, shall inherit the kingdom of God.

Young's Literal Translation 1862

nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Bishops Bible 1568

Nor theeues, nor couetous, nor drunckardes, nor cursed speakers, nor pyllers, shall inherite the kingdome of God.

Geneva Bible 1560/1599

Nor theeues, nor couetous, nor drunkards, nor railers, nor extortioners shall inherite the kingdome of God.

The Great Bible 1539

nether theues, nether couetouse, nether dronkardes, nether cursed speakers, nether pyllers, shall inheret the kyngdome of God.

Matthew's Bible 1537

neither theues, neythe couetous, neither dronkardes, neither cursed speakers, neither pyllars, shall inherete the kyngedome of God.

Coverdale Bible 1535

ner theues, nether the couetous, ner drokardes, ner cursed speakers, ner extorcioners shal inheret the kyngdome of God.

Tyndale Bible 1534

nether theves nether the coveteous nether dronkardes nether cursed speakers nether pillers shall inheret the kyngdome of God.

Wycliffe Bible 1382

nether letchouris ayen kynde, nether thei that doon letcheri with men, nether theues, nether auerouse men, nethir `ful of drunkenesse, nether curseris, nether rauenours, schulen welde the kyngdom of God.

English Majority Text Version 2009

nor covetous, nor thieves, nor drunkards, nor abusive people, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely