Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Textus Receptus (Beza 1598)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Byzantine Majority Text 2000
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι TR/BM μελη πολλα Ax μελη εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación;
English
King James Bible 2016
Because, as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
King James Bible 1769
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
King James Bible 1611
For as we haue many members in one body, and all members haue not the same office:
Green's Literal Translation 1993
For even as we have many members in one body, but all members do not have the same function,
Julia E. Smith Translation 1876
For as in one body we have many members, and all members have not the same action:
Young's Literal Translation 1862
for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
Bishops Bible 1568
For as we haue many members in one body, and all members haue not one office:
Geneva Bible 1560/1599
For as wee haue many members in one body, and all members haue not one office,
The Great Bible 1539
For as we haue many membres in one body, and all members haue not one office:
Matthew's Bible 1537
As we haue many members in one bodye, & all members haue not one offyce:
Coverdale Bible 1535
For like as we haue many membres in one body, but all the membres haue not one maner of operacion:
Tyndale Bible 1534
As we have many members in one body and all members have not one office:
Wycliffe Bible 1382
For as in o bodi we han many membris, but alle the membris han not the same dede;
English Majority Text Version 2009
For just as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely