Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 10:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Byzantine Majority Text 2000

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas no todos obedecen al evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído á nuestro anuncio?

 

English

King James Bible 2016

But they have not all obeyed the gospel. Because, Isaiah says, "LORD, who has believed our report?"

King James Bible 1769

But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

King James Bible 1611

But they haue not all obeyed the Gospel. For Esaias saith, Lord, who hath beleeued our report?

Green's Literal Translation 1993

But not all obeyed the gospel, for Isaiah says, "Lord, who has believed our report?" Isa. 53:1

Julia E. Smith Translation 1876

But not all listened to the good news. For Esaias says, Lord, who believed our report?

Young's Literal Translation 1862

But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, `Lord, who did give credence to our report?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

Bishops Bible 1568

But they haue not all obeyed ye Gospel. For Esaias sayth: Lorde, who hath beleued our sayinges?

Geneva Bible 1560/1599

But they haue not all obeyed ye Gospel: for Esaias saith, Lord, who hath beleeued our report?

The Great Bible 1539

But they haue not all obeyed to the Gospell. For Esay sayth: Lorde, who hath beleued oure sayinges?

Matthew's Bible 1537

But they haue not all obeyed to the Gospell. For Esayas sayeth: Lorde, who shal beleue oure saiynges?

Coverdale Bible 1535

But they are not all obedient vnto the Gospell. For Esaye sayeth: LORDE, who beleueth oure preachinge?

Tyndale Bible 1534

But they have not all obeyed to ye gospell. For Esaias sayth: Lorde who shall beleve oure sayinges?

Wycliffe Bible 1382

But not alle men obeien to the gospel. For Ysaie seith, Lord, who bileuede to oure heryng?

English Majority Text Version 2009

But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely