Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Textus Receptus (Beza 1598)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Byzantine Majority Text 2000
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Byzantine Majority Text (Family 35)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Spanish
Reina Valera 1909
O, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para volver á traer á Cristo de los muertos.)
English
King James Bible 2016
or, "'Who shall descend into the abyss?'" (that is, to bring Christ up from the dead).
King James Bible 1769
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
King James Bible 1611
Or, Who shall descend into the deepe? That is to bring vp Christ againe from the dead.
Green's Literal Translation 1993
or, "Who will go down into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead.)
Julia E. Smith Translation 1876
Or, Who shall go down to the abyss? (that is, to bring up Christ from the dead.)
Young's Literal Translation 1862
or, `Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)
Bishops Bible 1568
Either who shall descende into the deepe? That is, to fetch vp Christe agayne from the dead.
Geneva Bible 1560/1599
Or, Who shall descend into the deepe? (that is to bring Christ againe from the dead)
The Great Bible 1539
Other who shall descende into the depe? (that is euen to fetch vp Christ agayne from deeth)
Matthew's Bible 1537
Other who shall descende into the depe? (that is nothynge els, but to fetche vp Christe from death).
Coverdale Bible 1535
Or who wyl go downe in to ye depe? (that is nothinge els the to fetch vp Christ from the deed.)
Tyndale Bible 1534
Other who shall descende into the depe? (that is nothinge els but to fetch vp Christ from deeth)
Wycliffe Bible 1382
or who schal go doun in to helle? that is, to ayenclepe Crist fro deth.
English Majority Text Version 2009
or, "'Who shall descend into the abyss?' "(that is, to bring up Christ from the dead).
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely