Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 8:2

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Textus Receptus (Beza 1598)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Byzantine Majority Text 2000

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν Ax σε TR/BM με απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

 

English

King James Bible 2016

Because, the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.

King James Bible 1769

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

King James Bible 1611

For the law of the spirit of life, in Christ Iesus, hath made me free from the law of sinne and death.

Green's Literal Translation 1993

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus set me free from the law of sin and of death.

Julia E. Smith Translation 1876

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus freed me from the law of sin and death.

Young's Literal Translation 1862

for the law of the Spirit of the life in Christ Jesus did set me free from the law of the sin and of the death;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the law of the Spirit of life, in Christ Jesus, hath made me free from the law of sin and death.

Bishops Bible 1568

For the lawe of the spirite of lyfe, through Iesus Christe, hath made me free from the lawe of sinne and death.

Geneva Bible 1560/1599

For the Lawe of the Spirite of life, which is in Christ Iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death.

The Great Bible 1539

For the lawe of the sprete of lyfe thorow Iesus Christ, hath made me fre from the lawe of synne, and deeth.

Matthew's Bible 1537

For the law of the spirite that bringeth lyfe through lyfe through Iesus Christe, hath delyuered me from the lawe of synne & death.

Coverdale Bible 1535

For ye lawe of ye sprete (yt bryngeth life i Christ Iesu) hath made me fre fro the lawe of synne & death.

Tyndale Bible 1534

For the lawe of the sprete yt bringeth life thorowe Iesus Christ hath delivered me fro the lawe of synne and deeth.

Wycliffe Bible 1382

For the lawe of the spirit of lijf in Crist Jhesu hath delyuerid me fro the lawe of synne, and of deth.

English Majority Text Version 2009

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and of death.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely