Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 24:13

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτε παραστησαι με δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Byzantine Majority Text 2000

ουτε παραστησαι με δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ουδε TR/BM ουτε παραστησαι TR(1550)/BM με δυνανται Ax σοι περι ων Ax νυνι TR/BM νυν κατηγορουσιν μου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan.

 

English

King James Bible 2016

Nor can they prove the things of which they now accuse me.

King James Bible 1769

Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

King James Bible 1611

Neither can they proue the things whereof they now accuse me.

Green's Literal Translation 1993

nor are they able to prove that concerning which they now accuse me.

Julia E. Smith Translation 1876

Nor can they bring me forward for things they now accuse me.

Young's Literal Translation 1862

nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Neither can they prove the things of which they now accuse me.

Bishops Bible 1568

Neither can they proue the thynges wherof they accuse me.

Geneva Bible 1560/1599

Neither can they proue the things, whereof they now accuse me.

The Great Bible 1539

Nether can they proue the thynges wherof they accuse me

Matthew's Bible 1537

Neyther can they proue the thynges wherof they accuse me.

Coverdale Bible 1535

nether can they proue the thinges, wherof they accuse me.

Tyndale Bible 1534

Nether can they prove ye thinges wher of they accuse me.

Wycliffe Bible 1382

nether thei moun preue to thee, of the whiche thingis thei now accusen me.

English Majority Text Version 2009

Nor are they able to prove [against ]me the things about which they are now accusing me.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely