Textus Receptus Bibles
Acts 24:13
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Textus Receptus (Beza 1598)
ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουτε παραστησαι με δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Byzantine Majority Text 2000
ουτε παραστησαι με δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουτε παραστησαι δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ουδε TR/BM ουτε παραστησαι TR(1550)/BM με δυνανται Ax σοι περι ων Ax νυνι TR/BM νυν κατηγορουσιν μου
Spanish
Reina Valera 1909
Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan.
English
King James Bible 2016
Nor can they prove the things of which they now accuse me.
King James Bible 1769
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
King James Bible 1611
Neither can they proue the things whereof they now accuse me.
Green's Literal Translation 1993
nor are they able to prove that concerning which they now accuse me.
Julia E. Smith Translation 1876
Nor can they bring me forward for things they now accuse me.
Young's Literal Translation 1862
nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither can they prove the things of which they now accuse me.
Bishops Bible 1568
Neither can they proue the thynges wherof they accuse me.
Geneva Bible 1560/1599
Neither can they proue the things, whereof they now accuse me.
The Great Bible 1539
Nether can they proue the thynges wherof they accuse me
Matthew's Bible 1537
Neyther can they proue the thynges wherof they accuse me.
Coverdale Bible 1535
nether can they proue the thinges, wherof they accuse me.
Tyndale Bible 1534
Nether can they prove ye thinges wher of they accuse me.
Wycliffe Bible 1382
nether thei moun preue to thee, of the whiche thingis thei now accusen me.
English Majority Text Version 2009
Nor are they able to prove [against ]me the things about which they are now accusing me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely