Textus Receptus Bibles
Acts 22:13
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Byzantine Majority Text 2000
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Viniendo á mí, y acercándose, me dijo: Hermano Saulo, recibe la vista. Y yo en aquella hora le miré.
English
King James Bible 2016
came to me; and he stood and said to me, 'Brother Saul, receive your sight.' And at that same hour I looked up at him.
King James Bible 1769
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
King James Bible 1611
Came vnto me, and stood, & said vnto me, Brother Saul, receiue thy sight. And the same houre I looked vp vpon him.
Green's Literal Translation 1993
coming to me and standing by, he said to me, Brother Saul, look up. And in the same hour I looked up on him.
Julia E. Smith Translation 1876
Having come to me, and stood, said to me, Brother Saul, look up. And the same hour I looked up to him.
Young's Literal Translation 1862
having come unto me and stood by `me', said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Bishops Bible 1568
Came vnto me, and stoode, and sayde vnto me: Brother Saul, receaue thy syght. And the same houre I [receaued my syght, and] sawe hym.
Geneva Bible 1560/1599
Came vnto me, and stoode, and sayd vnto me, Brother Saul, receiue thy sight: and that same houre I looked vpon him.
The Great Bible 1539
cam vnto me, and stode, and sayde vnto me: Brother Saul, receaue thy lyght. And the same houre I receaued my syghte, and sawe hym.
Matthew's Bible 1537
came vnto me, and stode, and sayde vnto me: brother Saule, loke vp. And that same houre I receyued my sighte, and sawe hym.
Coverdale Bible 1535
the same came, and stepte vnto me, and sayde: Brother Saul, loke vp. And I loked vp vpon him the same houre.
Tyndale Bible 1534
came vnto me and stode and sayd vnto me: Brother Saul loke vp. And that same houre I receaved my sight and sawe him.
Wycliffe Bible 1382
cam to me, and stood niy, and seide to me, Saul, brother, biholde. And Y in the same our biheelde in to hym.
English Majority Text Version 2009
came to me and he stood and said to me, 'Brother Saul, see again.' And I, in that very hour, looked up at him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely