Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 22:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Textus Receptus (Beza 1598)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Byzantine Majority Text 2000

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Byzantine Majority Text (Family 35)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que he perseguido este camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles hombres y mujeres:

 

English

King James Bible 2016

And I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women,

King James Bible 1769

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

King James Bible 1611

And I persecuted this way vnto the death, binding and deliuering into prisons both men and women,

Green's Literal Translation 1993

I persecuted this Way as far as death, binding and delivering up both men and women to prisons,

Julia E. Smith Translation 1876

Who drove out this way even to death, binding and delivering to prison both men and women.

Young's Literal Translation 1862

`And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I persecuted this way even to death, binding and delivering into prisons both men and women.

Bishops Bible 1568

And I persecuted this way vnto the death, byndyng & delyueryng into prison both men and women,

Geneva Bible 1560/1599

And I persecuted this way vnto the death, binding and deliuering into prison both men and women.

The Great Bible 1539

and I persecuted thys waye vnto the death byndynge and delyueryng into preson both men and wemen,

Matthew's Bible 1537

and I persecuted thys waye vnto the deathe, byndynge and delyuerynge into pryson both men and women,

Coverdale Bible 1535

and I persecuted this waye vnto the death. I bounde them and delyuered them vnto preson, both men and wemen,

Tyndale Bible 1534

and I persecuted this waye vnto the deeth byndynge and delyveringe into preson bothe men and wemen

Wycliffe Bible 1382

And Y pursuede this weie til to the deth, byndynge and bitakinge `in to holdis men and wymmen,

English Majority Text Version 2009

I, who persecuted this Way to death, binding and handing over to prisons both men and women,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely