Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 20:8

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι

Textus Receptus (Beza 1598)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι

Byzantine Majority Text 2000

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου BM/Ax ημεν TR ησαν συνηγμενοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban juntos.

 

English

King James Bible 2016

There were many lamps in the upper room where they were gathered together.

King James Bible 1769

And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.

King James Bible 1611

And there were many lights in the vpper chamber where they were gathered together.

Green's Literal Translation 1993

And many lamps were in the upper room where they were gathered.

Julia E. Smith Translation 1876

And sufficient lights were in the upper room, where they were assembled.

Young's Literal Translation 1862

and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there were many lights in the upper chamber, where they were assembled.

Bishops Bible 1568

And there were many lyghtes in an vpper chamber, where they were gathered together.

Geneva Bible 1560/1599

And there were many lightes in an vpper chamber, where they were gathered together.

The Great Bible 1539

And there were many lyghtes in the chamber, where we were gathered together,

Matthew's Bible 1537

And there were manye lyghtes in the chamber where they were gathered together,

Coverdale Bible 1535

And there were many lightes in the chamber, where they were gathered together.

Tyndale Bible 1534

And there were many lyghtes in the chamber where thy were gaddered to geder

Wycliffe Bible 1382

and he drow along the sermoun til in to mydnyyt. And many laumpes weren in the soler, where we weren gaderyd togidir.

English Majority Text Version 2009

And there were a considerable number of lamps in the upper room where we were assembled.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely