Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 18:13

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγοντες οτι παρα τον νομον ουτος αναπειθει τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγοντες οτι παρα τον νομον ουτος αναπειθει τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Textus Receptus (Beza 1598)

λεγοντες οτι παρα τον νομον ουτος αναπειθει τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

λεγοντες οτι παρα τον νομον ουτος αναπειθει τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Byzantine Majority Text 2000

λεγοντες οτι παρα τον νομον ουτος αναπειθει τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Byzantine Majority Text (Family 35)

λεγοντες οτι παρα τον νομον αναπειθει ουτος τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

λεγοντες οτι παρα τον νομον TR/BM ουτος αναπειθει Ax ουτος τους ανθρωπους σεβεσθαι τον θεον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Diciendo: Que éste persuade á los hombres á honrar á Dios contra la ley.

 

English

King James Bible 2016

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

King James Bible 1769

Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

King James Bible 1611

Saying, This fellow perswadeth men to worship God contrary to the Law.

Green's Literal Translation 1993

saying, This one persuades men to worship God contrary to the Law.

Julia E. Smith Translation 1876

Saying, This one persuades men to worship God against the law.

Young's Literal Translation 1862

saying -- `Against the law this one doth persuade men to worship God;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Bishops Bible 1568

Saying: This felow counselleth men to worship God contrary to the lawe.

Geneva Bible 1560/1599

Saying, This fellow persuadeth me to worship God otherwise then the Lawe appointeth.

The Great Bible 1539

sayinge: this felowe counceleth men to worship God contrary to the lawe.

Matthew's Bible 1537

saiynge: this felowe councelleth men to worship God contrary to the lawe.

Coverdale Bible 1535

and sayde: This felowe counceleth men to worshipe God cotrary to the lawe.

Tyndale Bible 1534

saying: this felow counceleth men to worship God contrary to ye lawe.

Wycliffe Bible 1382

and seiden, Ayens the lawe this counselith men to worschipe God.

English Majority Text Version 2009

saying, "This [man] persuades men to worship God contrary to the law."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely