Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 18:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Textus Receptus (Beza 1598)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Byzantine Majority Text 2000

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Byzantine Majority Text (Family 35)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos.

 

English

King James Bible 2016

And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks.

King James Bible 1769

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

King James Bible 1611

And hee reasoned in the Synagogue euery Sabbath, and perswaded the Iewes, and the Greekes.

Green's Literal Translation 1993

And he reasoned in the synagogue on every sabbath persuading both Jews and Greeks.

Julia E. Smith Translation 1876

And he discussed in the synagogue on every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Young's Literal Translation 1862

and he was reasoning in the synagogue every sabbath, persuading both Jews and Greeks.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Bishops Bible 1568

And he disputed in the synagogue euery Sabboth, and exhorted the Iewes and the Grekes.

Geneva Bible 1560/1599

And he disputed in the Synagogue euery Sabbath day, and exhorted the Iewes, and the Grecians.

The Great Bible 1539

And he preached in the synagoge euery Sabboth daye and exhorted the Iewes and the gentyls.

Matthew's Bible 1537

And he preached in the Synagoge euerye Saboth daye and exhorted the Iewes and the gentyls.

Coverdale Bible 1535

And he preached in the synagoge euery Sabbath daye, and exhorted the Iewes and the Grekes.

Tyndale Bible 1534

And he preached in ye synagoge every saboth daye and exhorted the Iewes and the gentyls.

Wycliffe Bible 1382

And he disputide in the synagoge bi ech sabat, puttynge among the name of the Lord Jhesu; and he counselide Jewis and Grekis.

English Majority Text Version 2009

And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely