Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 17:15

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Byzantine Majority Text 2000

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε καθιστωντες τον παυλον ηγαγον αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε Ax καθιστανοντες TR/BM καθιστωντες τον παυλον ηγαγον TR/BM αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και Ax τον τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los que habían tomado á cargo á Pablo, le llevaron hasta Atenas; y tomando encargo para Silas y Timoteo, que viniesen á él lo más presto que pudiesen, partieron.

 

English

King James Bible 2016

So those who escorted Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they departed.

King James Bible 1769

And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

King James Bible 1611

And they that conducted Paul, brought him vnto Athens, and receiuing a commaundement vnto Silas and Timotheus, for to come to him with all speed, they departed.

Green's Literal Translation 1993

But those conducting Paul brought him as far as Athens. And receiving a command to Silas and Timothy that they come to him quickly, they departed.

Julia E. Smith Translation 1876

And they conveying Paul brought him even to Athens: and having taken a command to Silas and Timothy that now they might come to him most speedily, they departed.

Young's Literal Translation 1862

And those conducting Paul, brought him unto Athens, and having received a command unto Silas and Timotheus that with all speed they may come unto him, they departed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they that conducted Paul brought him to Athens: and receiving a commandment to Silas and Timothy to come to him with all speed, they departed.

Bishops Bible 1568

And they that guyded Paul, brought hym vnto Athens, and receaued a commaundement vnto Silas & Timotheus for to come to hym with speede, & went their way.

Geneva Bible 1560/1599

And they that did conduct Paul, brought him vnto Athens: and when they had receiued a commandement vnto Silas and Timotheus that they shoulde come to him at once, they departed.

The Great Bible 1539

And they that gyded Paul, brought him vnto Athens, & receaued a commaundement vnto Sylas & Timotheus, for to come to hym wt spede, & came their waye.

Matthew's Bible 1537

And they that gyded Paule brought hym vnto Athens, and receyued a commaundement vnto Sylas & Timotheus for to come to hym at once and came theyr waye.

Coverdale Bible 1535

They that conueyed Paul, brought him vnto Athens. And whan they had receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus, that they shulde come vnto him in all the haist, they wente their waye.

Tyndale Bible 1534

And they that gyded Paul brought him vnto Attens and receaved a comaundment vnto Sylas and Timotheus for to come to him at once and came their waye.

Wycliffe Bible 1382

And thei that ledden forth Poul, ledden hym to Atenes. And whanne thei hadden take maundement of him to Silas and to Tymothe, that ful hiyyngli thei schulden come to hym, thei wenten forth.

English Majority Text Version 2009

And those conducting Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy, that as quickly as possible they should come to him, they departed.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely