Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Byzantine Majority Text 2000
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους TR/BM αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y Dios, que conoce los corazones, les dió testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como á nosotros;
English
King James Bible 2016
So God, who knows the heart, bore witness to them by giving them the Holy Spirit, just as He did to us,
King James Bible 1769
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;
King James Bible 1611
And God which knoweth the hearts, bare them witnes, giuing them the holy Ghost, euen as he did vnto vs,
Green's Literal Translation 1993
And the heart knowing God testified to them, giving them the Holy Spirit, even as also to us.
Julia E. Smith Translation 1876
And God the knower of hearts testified to them, having given them the Holy Spirit, as also us;
Young's Literal Translation 1862
and the heart-knowing God did bare them testimony, having given to them the Holy Spirit, even as also to us,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And God, who knoweth the hearts, bore them witness, giving to them the Holy Spirit, even as he did to us:
Bishops Bible 1568
And God whiche knoweth the heartes, bare them witnesse, and gaue vnto them the holy ghost, euen as he dyd vnto vs:
Geneva Bible 1560/1599
And God which knoweth the heartes, bare them witnesse, in giuing vnto them ye holy Ghost euen as he did vnto vs.
The Great Bible 1539
And God which knoweth the hertes, bare them wytnes, and gaue vnto them the holy goost, euen as he dyd vnto vs,
Matthew's Bible 1537
And God which knoweth the herte bare them wytnes, and gaue vnto them the holy ghost, euen as he dyd vnto vs:
Coverdale Bible 1535
And God the knower of hertes bare wytnesse ouer the, and gaue the the holy goost, like as vnto vs,
Tyndale Bible 1534
And God which knoweth the herte bare them witnes and gave vnto them the holy goost eve as he dyd vnto vs
Wycliffe Bible 1382
and God, that knewe hertis, bar witnessing, and yaf to hem the Hooli Goost, as also to vs;
English Majority Text Version 2009
And God, who knows the heart, bore witness to them by giving them the Holy Spirit, just as also [He did] to us,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely