Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 13:51

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Byzantine Majority Text 2000

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων TR/BM αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ellos entonces sacudiendo en ellos el polvo de sus pies, vinieron á Iconio.

 

English

King James Bible 2016

But they shook off the dust from their feet against them, and came to Iconium.

King James Bible 1769

But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

King James Bible 1611

But they shooke off the dust of their feete against them, and came vnto Iconium.

Green's Literal Translation 1993

But these shaking off the dust of their feet on them, they came into Iconium.

Julia E. Smith Translation 1876

And they, having shaken off the cloud of the dust of their feet against them, came into Iconium.

Young's Literal Translation 1862

and they having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Bishops Bible 1568

But they shoke of the dust of their feete against them, and came vnto Iconium.

Geneva Bible 1560/1599

But they shooke off the dust of their feete against them, and came vnto Iconium.

The Great Bible 1539

But they shouke of the duste of theyr fete agaynst them, and came vnto Iconium.

Matthew's Bible 1537

And they shoke of the dust of theyr fete agaynst them, and came vnto Iconium.

Coverdale Bible 1535

But they shoke of the dust of their fete agaynst them, and came to Iconium.

Tyndale Bible 1534

And they shouke of ye duste of their fete agaynst them and came vnto Iconiu.

Wycliffe Bible 1382

And thei schoken awei in to hem the duste of her feet, and camen to Yconye.

English Majority Text Version 2009

But shaking off the dust from their feet against them, they went to Iconium.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely